Verbena litoralis

nom scientifique : 
Verbena litoralis Kunth
Famille : 

Distribution géographique

Largement distribuée en Amérique tropicale, du Mexique à l’Argentine et au Chili. Acclimatée dans d'autres parties du monde.

Description botanique

Herbe perenne très ramifiée pouvant atteindre juqu’à 2 m. Feuilles opposées à pétioles courts, oblancéolées de 2 à 10 cm, aigües à l’apex, marges dentées. Inflorescence paniculée, fleurs densément regroupées dans la partie supérieure, bractées ovales à lancéolées, calices de 2 à 3 mm de long, corolles bleues, lilas, pourpres ou planches. Fruit de 2 mm.

 

Voucher(s)

Girón,285,CFEH

douleur d'estomac :

feuille, décoction, voie orale1

Contre les maux d’estomac :

Préparer une décoction avec 25 grammes de feuilles dans 4 tasses (1 litre) d’eau, bouillir 5 minutes en récipient couvert, laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 fois par jour pendant 3 jours.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les maux d’estomac est classé dans la catégorie REC sur la base de l’emploi significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

Si l’état du patient se détériore, ou si les douleurs d’estomac durent plus de 3 jours, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 12 ans.

Travail TRAMIL5
L’extrait aqueux (infusion à 10%) de feuille, (1-5 g/kg) par voie orale à la souris, n’a pas provoqué de mortalité.

Travaux TRAMIL7

La feuille broyée, incorporée à l’eau de la ration alimentaire quotidienne, 3 groupes expérimentaux (5 mâles et 5 femelles dans chaque groupe), dose maximale tolérée DMT supérieure à 25 g/kg, 0,25/DMT et 0,625/DMT, et un groupe témoin, à la souris albinos Swiss-Univalle, pendant 6 mois suivis de 8 mois d'observation, n'a pas provoquée de modifications du comportement ni d'altération histopathologique macro ou microscopique du coeur, rein, poumon, foie ou du muscle strié.

On ne dispose pas d’information garantissant l’innocuité de son emploi sur les enfants, ni sur les femmes enceintes ou allaitantes.

Les parties aériennes contiennent les monoterpènes : verbénaline et brasocide, ainsi que le phénylpropanoïde : verbascoside2. On a également isolé les iridoïdes comme : 6S-hydroxy-8S-méthyl-4-méthylène-hexahydrocyclopenta[c]piran-3-one et 6S,9S-dihydroxy-8S-méthyl-4-méthylène-hexahydrocyclopenta[c]piran-3-one3; d’autre part on a isolé l’iridoïde : gelsémiol 6'-trans-cafféoyle-1-glycoside et glycosides phényléthanoïdes : actéoside, 2'- acétylactéoside, jionoside et isoverbascoside4.

Travail TRAMIL5

L’extrait aqueux (infusion à 10%) de feuille (750 et 1000 mg/kg), par voie orale à la souris, n’a pas provoqué d'effet antispasmodique.

L’extrait aqueux (décoction) de feuille et tige in vitro (62,5 mg/mL) n'a pas eu d'activité contre Escherichia coli, Staphylococcus aureus ni Aspergillus niger6.

Pharmacopée: 

v3

Références :  

1 GIRON L, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

2 CASTRO O, UMANA E, HERRERA ML, 1990
Biological and chemical potential of Verbena litoralis, a medicinal plant used in Costa Rica as an antidiarrhea agent. Quim Nova 13(4):310-311.

3 CASTRO-GAMBOA I, CASTRO O, 2004
Iridoids from the aerial parts of Verbena litoralis (Verbenaceae). Phytochemistry 65(16):2369-2372.

4 LI Y, ISHIBASHI M, SATAKE M, OSHIMA Y, OHIZUMI Y, 2003
A new iridoid glycoside with nerve growth factor-potentiating activity, gelsemiol 6'-trans-caffeoyl-1-glucoside, from Verbena litoralis. Chem Pharm Bull (Tokyo) 51(9):1103-1105.

5 SARAVIA A, 1992
Estudios sobre plantas TRAMIL. Departamento de farmacología, Facultad de Ciencias Químicas y Farmacia, Universidad San Carlos, Guatemala, Guatemala.

6 ANESINI C, PEREZ C, 1993
Screening of plants used in Argentine folk medicine for antimicrobial activity. J Ethnopharmacol 39(2):119-128.

7 HERRERA J, 1992
Determinación de parámetros farmacológicos usados en Medicina Trad. Popular en la Cuenca del Caribe. Laboratorio de Fitofarmacología, Departamento de Farmacología, Facultad de Salud, Universidad del Valle, Cali, Colombia.

Décharge

L'information ici présentée s'adresse, à des fins pédagogiques, au grand public ainsi qu'aux professionnels de santé. Elle n'a pas la prétention de se substituer à quelque règle ou disposition légale que ce soit. Compte tenu du fait que certaines parties de plantes peuvent, le cas échéant, présenter une toxicité, ou avoir des effets nocifs, ou encore provoquer une interaction avec des médicaments, toute personne désireuse d'utiliser ces moyens thérapeutiques ou leurs produits dérivés doit consulter un médecin ou un autre professionnel de santé qualifié. TRAMIL n'est aucunement responsable pour l'utilisation qui pourrait être faite, dans le cadre d'une quelconque décision, action ou omission, de l'information contenue dans cette Pharmacopée.