rhumatismes

Mammea americana


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

 République dominicaine : mamey

Usages significatifs TRAMIL

  feuille, naturelle, application locale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les rhumatismes est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

L’emploi de ce remède contre les rhumatismes doit être considéré comme un complément du traitement médical, sauf contre-indication.

Le fruit de Mammea americana constitue un aliment de consommation humaine relativement répandu.

Contre les rhumatismes :

Se référer à l'usage rapporté au chapitre Emplois traditionnels significatifs TRAMIL, les informations scientifiques disponibles ne permettant pas de définir un dosage plus précis.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

2 PLOUVIER V, 1964 L-inositol, L-quebrachitol, and D-pinitol in some botanical groups. The presence of shikimic acid in Mammea americana. CR ACAD SCI 258(10):2921-2924.

3 SASAK W, CHOJNACKI T, 1973 Long chain polyphenols of tropical and subtropical plants. Acta Biochim Pol 20:343-350.

4 GAMES DE, 1972 Identification of 4-phenyl and 4-alkylcoumarins inMammea americana L.,Mammea africana G. Don. andCalophyllum inophyllum by gas chromatography-mass spectrometry. Tetrahedron Lett 31:3187-3190.

5 FINNEGAN R, PATEL J, BACHMAN P, 1966 Constituents ofMammea americana L. V (1). Some simple mono- and di-hydroxyxanthones. Tetrahedron Lett 49:6087-6092.

6 FINNEGAN R, MERKEL K, BACK N, 1972 Constituents ofMammea americana L. VIII: Novel structural variations on the mammein theme and antitumor activity of mammein and related coumarin and phloroglucinol derivatives. J Pharm Sci 61(10):1599-1603.

7 FINNEGAN R, MUELLER W, 1965 Constituents ofMammea americana L. IV. The structure of mammeigin. J Org Chem 30(7):2342-2344.

8 CROMBIE L, GAMES D, HASKINS N, REED G, 1972 Extractives ofMammea americana L. Part IV. Identification of new 7,8-annulated relatives of the coumarinsMammea A/AA, A/AB, B/AA B/AB, and new members of the 6-acyl family A/BB, B/AB, and B/AC. J Chem Soc Perkin Trans 18:2248-2254.

9 FINNEGAN RA, MERKEL KE, 1972 Constituents ofMammea americana L. IX. Oxidation of mammein and mammeisin. J Pharm Sci 61(10):1603-1608.

10 FINNEGAN R, PATEL J, 1972 Constituents ofMammea americana L. Part X. The isolation of some mono- and di-hydroxyxanthones. Observations on the synthesis of 1,5-; 3,5-; 1,6-; and 1,7-dihydroxyxanthone. J Chem Soc Perkin Trans I 15:1896-1901.

11 CROMBIE L, GAMES D, Mc CORMICK A, 1967 Extractives ofMammea americana L. I. The 4-N-alkylcoumarins. Isolation & structure ofMammea B/BA, B/BB, B/BC and C/BB. J Chem Soc C 23:2545-2552.

12 DJERASSI C, EISENBRAUN E, FINNEGAN R, GILBERT B, 1960 Naturally occurring oxygen heterocyclics. VII. The structure of mammein. J Org Chem 25:2164-2169.

13 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2006 Antiinflamatorio, tópico, en ratón, de la decocción de hoja de Mammea americana. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos BiológicosLEBi, Escuela de MedicinaUniversidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

14 SIEVERS AF, ARCHER WA, MOORE RH, MC GOVRAN BR, 1949 Insecticidal tests of plants from tropical America. J Econ Entomol 42(3):549-551.

15 PLANK HK, 1944 Insecticidal properties of mamey and other plants in Puerto Rico. J Econ Entomol 37(6):737-739.

16 FINNEGAN RA, MERKEL KE, PATEL JK, 1973 Constituents ofMammea americana L. XII. Biological data for xanthones & benzophenones. J Pharm Sci 62(3):483-485.

17 GRAINGE M, AHMED S, 1988 Handbook of plants with pest-control properties. New York, USA: John Willey & Sons. p178.

18 SUKH D, OPENDER K, 1997 Insecticides of natural origin. Amsterdam, Holland: Overseas Publishers Association. p197.

19 GarcIa GM, Coto MT, GonzAlez S, OCAMPO R, Pazos L, 2000 Irritabilidad dérmica del extracto acuoso de hoja fresca de Mammea americana. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

Morinda citrifolia


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

 Haïti : fey doulè

Usages significatifs TRAMIL

feuille fraîche, naturelle, en application locale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les rhumatismes est classé REC sur la base de l’expérience traditionnelle de l’usage (OMS/WHO)2 documenté par son emploi significatif dans les enquêtes TRAMIL.

L’emploi de ce remède en cas de rhumatisme doit être considéré comme un complément du traitement médical.

Les fruits et les feuilles de Morinda citrifolia constituent un aliment de consommation humaine relativement répandu.

Contre les rhumatismes :

Se référer à l'usage rapporté au chapitre Emplois traditionnels significatifs TRAMIL, les informations scientifiques disponibles ne permettant pas de définir un dosage plus précis.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

2 WHO, 1991 Guidelines for the assessment of herbal medicines. WHO/TRM/91.4. Programme on Traditional Medicines, WHO, Geneva, Switzerland.

3 LEISTNER E, 1973 Biosynthesis of morindone and alizarin in intact plants and cell suspension cultures of Morinda citrifolia. Phytochemistry 12:1669-1674.

4 INOUYE H, TAKEDA Y, NISHIMURA H, KANOMI A, OKUDA T, PUFF C, 1988 Chemotaxonomic studies of Rubiaceous plants containing iridoid glycosides. Phytochemistry27(8):2591-2598.

5 GRIFFITHS LA, 1959 On the distribution of gentisic acid in green plants. J Exp Biol 10(3):437-442.

6 AHMAD VU, BANO S, 1980 Isolation of ß-sitosterol and ursolic acid fromMorinda citrifolia L. J Chem Soc Pak 2(2):71.

7 MORON F, VICTORIA MC, PINEDO Z, 2004 Efecto del jugo del fruto de Morinda citrifolia en las contorsiones inducidas por ácido acético intraperitoneal en ratones. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

8 TAN GT, PEZZUTO JM, KINGHORN AD, HUGHES SH, 1991 Evaluation of natural products as inhibitors of human immunodeficiency virus type1 (HIV-1) reverse transcriptase. J Nat Prod 54(1):143-154.

9 Li RW, Myers SP, Leach DN, Lin GD, Leach G, 2003 A cross-cultural study: anti-inflammatory activity of Australian and Chinese plants. J Ethnopharmacol 85(1):25-32.

10 DHAWAN BN, PATNAIK GK, RASTOGI RP, SINGH KK, TANDON JS, 1977 Screening of Indian plants for biological activity. VI. Indian J Exp Biol 15:208-219.

11 Kusamran WR, Tepsuwan A, Kupradinun P, 1998 Antimutagenic and anticarcinogenic potentials of some Thai vegetables. Mutat Res 402(1/2):247-258.

12 RAJ RK, 1975 Screening of indigenous plants for anthelmintic action against human Ascaris lumbricoides. Part II. Indian J Physiol Pharmacol 19(1).

13 Sang S, Cheng X, Zhu N, Stark RE, Badmaev V, Ghai G, Rosen RT, Ho CT, 2001 Flavonol glycosides and novel iridoid glycoside from the leaves of Morinda citrifolia. J Agric Food Chem 49(9):4478-4481.

14 YOUNOS C, ROLLAND A, FLEURENTIN J, LANHERS MC, MISSLIN R, MORTIER F, 1990 Analgesic and behavioural effects of Morinda citrifolia. Planta Med 56(5):430-434.

15 NEGWER M, 1987 Organic chemical drugs and their synonyms (an international survey), 6th ed. Berlin, Germany: Akademie Verlag.

16 BUDAVARI S (Ed.), 2001 The Merck index: an encyclopedia of chemical, drugs, and biologicals. 30th ed. Whitehouse Station, USA: Merck & Co., Inc. p781.

17 NAKANISHI K, SASAKI SI, KIANG AK, GOH J, KAKISAWA H, OHASHI M, GOTO M, WATANABE JM, YOKOTANI H, MATSUMURA C, TOGASHI M, 1965 Phytochemical survey of Malaysian plants. Preliminary chemical and pharmacological screening. Chem Pharm Bull 13(7):882-890.

18 Mokkhasmit M, Swatdimongkol K, Satrawaha P, 1971 Study on toxicity of Thai medicinal plants. Bull Dept Med Sci 12(2/4):36-65.

19 Olmedo D, RODRIGUEZ N, ESPINOSA A, VASQUEZ Y, Gupta MP, 2005 Ensayo antimicrobiano de algunas especies con usos significativos TRAMIL-Centroamérica. Informe TRAMIL. Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

20 LOPEZ M, MARTINEZ MJ, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005 Irritabilidad dérmica primaria de hoja fresca machacada de Morinda citrifolia L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Medicina “Dr. Salvador Allende”, Cerro, C. Habana, Cuba.

21 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2006 Irritabilidad dérmica, piel sana en conejos, de hoja fresca machacada de Morinda citrifolia. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

22 GarcIa-GONZÁLEZ M, BARBOZA CJ, 2005 Toxicidad aguda (3000 mg/kg) dosis repetida, en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Morinda citrifolia. Informe TRAMIL.PRONAPLAMED. Depto de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

23 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p110.

24 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2006 Antiinflamatorio tópico, en ratones, del extracto acuoso del jugo de hojas de Morinda citrifolia. Informe TRAMIL.Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

25 FRIAS AI, GARCIA N, MOREJON Z, MORON F, VICTORIA MC, 2009 Efecto antiinflamatorio tópico de la decocción de hojas frescas de Morinda citrifolia L. (noni) en el edema de la oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana.

Musa sp.


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

 Barbade : banana
 Haïti : bannan matenten

Usages significatifs TRAMIL

  feuille, chauffée, en application locale2

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

La littérature scientifique ne donne pas d’informations permettant de valider les effets attribués à la pulpe du fruit en bouillon avec du sel, ou à la pulpe cuite administrée par voie orale, contre l’asthénie et l’anémie.

L’emploi contre la diarrhée est classé REC sur la base de usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique publiée.

En cas de diarrhée on considère que l’emploi de ce remède est complémentaire de la thérapie de réhydratation orale.

Si l’état du patient se détériore ou si la diarrhée persiste au-delà de 3 jours chez l’adulte (au-delà de 2 jours pour un enfant de plus de 3 ans), consulter un médecin.

L’emploi contre les blessures, les plaies, l’inflammation et les rhumatismes est classé REC sur la base de l’expérience traditionnelle de l’usage (OMS/WHO)5 documenté par son emploi significatif dans les enquêtes TRAMIL.

Toute application locale doit se conformer à de strictes mesures d’hygiène pour empêcher la contamination ou une infection supplémentaire.

Si l’état du patient se détériore, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des enfants de moins de 6 mois.

Le fruit de Musa xparadisiaca constitue un aliment de consommation humaine relativement répandu et la feuille de la plante est employée dans l’élaboration d’aliments.

•Travail TRAMIL16

Contre l’inflammation :

Préparer une décoction avec 100-200 grammes de feuille hachée menue dans 1 litre (4 tasses) d’eau. Faire bouillir au moins 10 minutes dans un récipient couvert. Filtrer, laisser refroidir et baigner la partie affectée.

Contre les blessures et les plaies :

Laver la lésion à l’eau bouillie et au savon. Appliquer la pulpe (mésoderme) râpée du fruit, ou la sève de la peau du fruit sur la zone affectée16. Recouvrir d’une compresse ou d’un linge propre et changer 2 fois par jour.

Contre l’asthénie, l’anémie, la diarrhée et le rhumatisme :

Se référer à l'usage rapporté au chapitre Emplois traditionnels significatifs TRAMIL, les informations scientifiques disponibles ne permettant pas de définir un dosage plus précis.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 SIMMONDS NW, 1962 The evolution of the bananas. London, England: Longmans, Green & Co. Ltd. p170.

2 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

3 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM-CORBIN B, CARRINGTON S, 2003 TRAMIL survey. enda-caribbean, IICA & UAG, Saint Thomas, Barbados.

4 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

5 WHO, 1991 Guidelines for the assessment of herbal medicines. WHO/TRM/91.4. Programme on Traditional Medicines, WHO, Geneva, Switzerland.

6 PALMER J, WYMAN H, 1965 Organic acids in banana leaves. Phytochemistry 4(2):305-309.

7 WONG W, 1976 Some folk medicinal plants from Trinidad. Econ Bot 30:103-142.

8 DUTTA PK, DAS AK, BANERJI N, 1983 A tetracyclic triterpenoid from Musa paradisiaca. Phytochemistry22(11):2563-2564.

9 WILLAMAN JJ, HUI-LIN L, 1970 Alkaloid-bearing plants and their contained alkaloids, 1957-1968. Lloydia33(3A)Supp.

10 FRIESE FW, 1934 Plantas medicinais brasileiras. Sao Paulo, Brasil: Inst Agro do Estado Sao Paulo. p252-494.

11 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 Handbook of proximate analysis tables of higher plants.Boca Raton, USA: CRC Press.

12 RICHTER E, VORE L, 1989 Antimicrobial activity of banana puree. Food Microbiol 6(3):179-187.

13 ALONSO J, 1998 Tratado de fitomedicina: bases clínicas y farmacológicas. Buenos Aires, Argentina: ISIS ediciones SRL. p125-126.

14 NEGWER M, 1987 Organic chemical drugs and their synonyms (an international survey). 6th ed. Berlin, Germany: Akademie Verlag.

15 CARBALLO A, 1995 Plantas medicinales del Escambray cubano. Informe TRAMIL. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

16 CARBALLO A, 1995 Cálculo de concentración y dosis de las drogas vegetales TRAMIL: Mensuraciones farmacognósticas y aproximaciones técnico-clínicas. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

17 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009

Irritación dérmica, piel lesionada en conejos, de la savia del fruto verde de Musa paradisiaca. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

18 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009

Irritación dérmica, piel lesionada en conejos, del mesodermo del fruto maduro de Musa paradisiaca. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

19 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009

Irritación dérmica, piel sana en conejos, porción de hoja calentada de Musa paradisiaca. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

20 MORON FJ, GARCIA AI, VICTORIA MC, MOREJON Z, LOPEZ M, BACALLAO Y, FUENTES V, 2008 Acción analgésica oral de la decocción de hojas frescas de Musa x paradisiaca L. (plátano) en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana.

21 FRIAS AI, GARCIA N, MOREJON Z, MORON F, VICTORIA MC, 2009 Efecto antiinflamatorio tópico de la decocción de hojas frescas de Musa x paradisiaca L. (plátano) en el edema de la oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana.

22 MORON FJ, MOREJON Z, VICTORIA MC, BACALLAO Y, FUENTES V, 2009 Acción sobre el tránsito intestinal del zumo fresco del fruto maduro de Musa x paradisiaca L. (plátano) en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana.

Petiveria alliacea


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

 Colombie : anamú
 Dominique : koujourouk
 République dominicaine : anamú
 Guatemala : apacín
 Honduras : ipacina
 Haïti : ave
 Panama : anamú

Usages significatifs TRAMIL

feuille et racine, décoction avec du sel et du sucre, voie orale9-10

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi de la feuille contre les troubles digestifs (maux d’estomac, digestion difficile ou lente, gaz), les douleurs dentaires, les douleurs musculaires, les maladies de la peau, les rhumatismes et le rhume est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

Si l’état du patient se détériore, ou si les maux d’estomac durent plus de 3 jours, consulter un médecin.

L’emploi contre les maux de tête, les flatulences, la grippe et le rhume (sinusite) est classé REC sur la base de l’expérience traditionnelle de l’usage (OMS/WHO)11 documenté par son emploi significatif dans les enquêtes TRAMIL.

Toute application locale doit se conformer à de strictes mesures d’hygiène, pour empêcher la contamination ou une infection supplémentaire.

Compte tenu des risques que représente l’interaction documentée avec l’insuline ou des hypoglycémiants oraux, il convient d’éviter l’ingestion de décoction de feuille et de branche chez les personnes prenant ou utilisant ces médicaments afin d’éviter un renforcement potentiel de leurs effets.

La racine et la tige peuvent produire des réactions d’hypersensibilité.

Ne pas employer avec des enfants de moins de 12 ans, ni avec des femmes allaitantes.

Ne pas employer avec des femmes enceintes, car peut provoquer un avortement.

Contre les troubles digestifs et le rhume :

Préparer une décoction avec 30 grammes (3 cuillérées) de feuilles hachées menu dans 1 litre d’eau (4 tasses). Faire bouillir au moins 10 minutes dans un récipient couvert. Filtrer, laisser refroidir et boire 2-3 tasses par jour37.

Contre les rhumatismes :

Préparer une décoction avec 30 grammes (3 cuillérées) de feuilles et de racine hachées menu, dans 1 litre d’eau (4 tasses). Faire bouillir pendant au moins 10 minutes dans un récipient couvert. Filtrer, laisser refroidir et boire 2-3 tasses par jour37.

Contre le rhume (sinusite) :

Préparer une poudre fine de racine et de tige à partir de la matière séchée et tamisée, inhaler par chaque narine 0,2 à 0,5 grammes, 2 fois par jour38.

Contre les maux de tête, les douleurs dentaires, les douleurs musculaires, les flatulences, la grippe et les maladies de la peau :

Se référer à l'usage rapporté au chapitre Emplois traditionnels significatifs TRAMIL, les informations scientifiques disponibles ne permettant pas de définir un dosage plus précis.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GIRON L, 1988 Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

2 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

3 WENIGER B, 1987-88 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

4 Castillo D, Rodriguez S, de los Santos C, Belen A, 2003 Encuesta TRAMIL (región Este). Dep. de Botánica, Jardín Botánico Nacional, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

5 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

6 LAGOS-WITTE S, Tinoco R, Merlo V, 1996 Encuesta complementaria TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Dep. de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras.

7 GOMEZ H, GAITAN R, DIAZ F, 2003 Encuesta TRAMIL (Norte del departamento de Bolívar). Grupo de Productos Naturales, Facultad de Ciencias Químicas y Farmacéuticas. Universidad de Cartagena, Cartagena de Indias, Colombia.

8 SOLIS P, CORREA M, GUPTA M, 1995 Encuesta TRAMIL (Comunidades afro-caribeñas). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

9 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

10 Castillo D, Rodriguez S, de los Santos C, Belen A, 2003 Encuesta TRAMIL (Zambrana, Cotuí). Dep. de Botánica, Jardin Botánico Nacional, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

11 WHO, 1991 Pautas para la evaluación de medicamentos herbarios WHO/TRM/91.4 (original inglés). Programa de Medicina Tradicional, OMS, Ginebra, Suiza.

12 WENIGER B, SAVARY H, DAGUIHL R, 1984 Tri phytochimique de plantes de la liste TRAMIL. Laboratoire de chimie des substances naturelles, Faculté de Médecine et de Pharmacie, Université d'Etat d'Haïti, Port au Prince, Haïti.

13 HEGNAUER R, 1973 Chemotaxonomy der Pflanzen. Basel, Schweiz: Birkhauser Verlag. 6:882.

14 SEGELMAN F, SEGELMAN A, 1975 Constituents of Petiveria alliacea. Lloydia 38(6):537.

15 DE SOUSA JR, DEMUNER AJ, PINHEIRO JA, BREITMAIER E, CASSELS BK, 1990 Dibenzyl trisulphide and trans-N-methyl-4-methoxyproline fromPetiveria alliacea. Phytochemistry 29(11):3653-3655.

16 FURONES JA, MORON F, PINEDO Z, 1996 Ausencia de la acción analgésica de la Petiveria alliacea (anamu) en ratones. Rev Cubana Planta Med 1(1):16-18.

17 DEL CARMEN RIVAS C, JIMENEZ M, AYALA L, CARILLO C, CABRERA Y, 1988 Actividad anti-inflamatoria y analgésica dePetiveria alliaceae. Informe TRAMIL. Centro de Investigación y Desarrollo de Medicamentos (CIDEM), La Habana, Cuba.

18 FURONES JA, MORON F, PINEDO Z, 1996 Ausencia de actividad antiinflamatoria del extracto acuoso liofilizado de Petiveria alliacea (anamú) en ratas. Informe TRAMIL. Rev Cubana Planta Med 1(2):34-37.

19 Martinez MJ, Betancourt J, Lopez M, MorejOn Z, Fuentes V, MORON F, PINEDO Z, Boucourt E, 2001 Actividad antimicrobiana y sobre varias preparaciones de músculo liso, in vitro, de la decocción liofilizada de hoja de Petiveria alliacea.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

20 GarcIa GM, Coto MT, GonzAlez CS, Pazos L, 1995 Velocidad del tránsito intestinal en ratones, del extracto acuoso de hoja fresca de Petiveria alliacea. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBI, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

21 ECHEVARRIA A, TORRES D, 2001 Efecto de un extracto de Petiveria alliacea Lin sobre el crecimiento de Giardia lamblia in vitro. Rev Cubana Med Mil 30(3):161-165.

22 CACERES A, GIRON LM, ALVARADO SR, TORRES MF, 1987 Screening of antimicrobial activity of plants popularly used in Guatemala for the treatment of dermatomucosal diseases. J Ethnopharm20(3):223-237.

23 CACERES A, LOPEZ BR, GIRON MA, LOGEMANN H, 1991 Plants used in Guatemala for the treatment of dermatophytic infections. 1. Screening for the antimicotic activity of 44 plant extracts. J Ethnopharm 31(3):263-276.

24 SAUVAIN M, 1989 Etude de plantes antiparasitaires du plateau des Guyanes en Amazonie: antipaludiques et antileishmaniens (Thèse de Doctorat). Université Paris-Sud, Paris, France.

25 RUFFA MJ, PERUSINA M, ALFONSO V, WAGNER ML, SURIANO M, VICENTE C, CAMPOS R, CAVALLARO L, 2002 Antiviral activity of Petiveria alliacea against the bovine viral diarrhea virus. Chemotherapy 48(3):144-147.

26 CACERES A, JAUREGUI E, HERRERA D, LOGEMANN H, 1991 Plants used in Guatemala for the treatment of dermatomucosal infections. 1: Screening of 38 plant extracts for anticandidal activity. J Ethnopharm 33(3):277-283.

27 LORES RI, PUJOL MC, 1990 Petiveria alliacea L. (anamu). Study of the hypoglycemic effect. Med Interne 28(4):347-352.

28 GERMANO DH, CALDEIRA TT, MAZELLA AA, SERTIE JA, BACCHI EM, 1993 Topical anti-inflammatory activity and toxicity of Petiveria alliacea. Fitoterapia 64(5):459-467.

29 FERRAZ MB, PEREIRA RB, IWATA NM, ATRA E, 1991 Tipi. A popular analgesic tea. A double blind cross-over trial in osteoarthritis. Clin Exp Rheumatol 9(2):205-206.

30 LIMA TCM, MORATO GS, TAKAHASHI RN, 1991 Evaluation of antinociceptive effect of Petiveria alliacea (guiné) in animals. Mem Inst Oswaldo Cruz 86(suppl.2):153-158.

31 GarcIa GM, Coto MT, GonzAlez CS, Pazos L, 1996 Toxicidad sub-crónica en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Petiveria alliacea. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBI, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

32 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2001 Toxicidad aguda (DL50) oral de la decocción de hojas jóvenes frescas de Petiveria alliaceaL.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. Ciudad de La Habana, Cuba.

33 GUERRA MO, OLIVEIRA AB, MAIA JGS, PETERS VM, 1989 Alteraçäo do desenvolvimento embrionário de ratos após tratamento com extratos aquosos de diferentes orgäos de Petiveria alliacea. Bol Centro Biol Reprod 8:17-22.

34 GERMANO DHP, SERTIE JAA, BACCHI EM, 1995 Pharmacological assay of Petiveria alliacea. II. Oral anti-inflammatory activity and gastrotoxicity of a hydroalcoholic root extract. Fitoterapia 66(3):195-202.

35 REYNOLDS J Ed., 1996 Martindale: The extra pharmacopoeia. Evaluated information on the world’s drugs and medicines. 31st ed. London, England: The Royal Pharmaceutical Society. p1678.

36 BUDAVARI S Ed., 2001 The Merck Index: an encyclopedia of chemical, drugs, and biologicals. 30th ed. Whitehouse Station, USA: Merck & Co., Inc. p181.

37 ALBORNOZ A, 1993 Medicina tradicional herbaria. Caracas, Venezuela: Editorial Instituto Farmacoterápico Latino S.A. p298.

38 CARBALLO A, 1995 Cálculo de concentración y dosis de las drogas vegetales TRAMIL: Mensuraciones farmacognósticas y aproximaciones técnico-clínicas. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

39 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001 Genotoxicidad in vivo: ensayo de morfología de la cabeza del espermatozoide en ratones de decocción liofilizada de hojas frescas de Petiveria alliacea L.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, Ciudad de La Habana, Cuba.

40 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V. 2001 Genotoxicidad in vivo: ensayo de micronúcleos en médula ósea de decocción liofilizada de hoja fresca de Petiveria alliacea L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, Ciudad de La Habana, Cuba.

41 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001 Genotoxicidad in vitro: mediante el sistema de ensayo con Aspergillus nidulans de decocción liofilizada de hoja fresca Petiveria alliacea L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, Ciudad de La Habana, Cuba.

42 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001 Toxicidad aguda (DL50) intraperitoneal de la decocción liofilizada de hojas frescas de Petiveria alliaceaL.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. Ciudad de La Habana, Cuba.

43 CACERES A, LOPEZ B, GONZALEZ S, BERGER I, TADA I, MAKI J, 1998 Plants used in Guatemala for the treatment of protozoal infections. I. Screening of activity to bacteria, fungi and American trypanosomes of 13 native plants. J of Ethnopharmacology 62(3):195-202.

Pimenta racemosa



Usages significatifs TRAMIL

  feuille, extrait de l’huile, massage local2

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre le mal de dents est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique publiée.

Toute application locale doit se conformer à de strictes mesures d’hygiène pour éviter la contamination et une infection supplémentaire.

L’emploi de ce remède contre le mal de dents doit être considéré comme un complément au traitement odontologique.

L’emploi contre les rhumatismes est classé REC sur la base de l’expérience traditionnelle de l’usage (OMS/WHO)3 documenté par son emploi significatif dans les enquêtes TRAMIL.

La feuille peut produire des réactions d’hypersensibilité.

Ne pas employer avec des enfants de moins de 5 ans, ni avec des femmes enceintes ou allaitantes.

La feuille de Pimenta racemosa est une source industrielle d’huile essentielle.

Contre le mal de dents :

Laver soigneusement la feuille, l’écraser avec un bouton floral non encore ouvert et séché de Syzygium aromaticum (clou de girofle) et une gousse de Allium sativum (ail); appliquer 5-10 grammes de matière végétale ainsi préparée sur la dent affectée, 2-3 fois par jour17.

Contre les rhumatismes :

Laver soigneusement la feuille, l’écraser, prendre 30 grammes de matière végétale et frictionner pendant 2-5 minutes la peau de la zone affectée, 2 fois par jour17.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

2 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

3 WHO, 1991 Guidelines for the assessment of herbal medicines. WHO/TRM/91.4. Programme on Traditional Medicines, WHO, Geneva, Switzerland.

4 BOURGEOIS P, 1986 Rapport concernant Pimenta racemosa (Myrtacées). Rapport TRAMIL. Laboratoire de phytochimie, Faculté des Sciences, UAG, Guadeloupe.

5 FURIA T, BELLANCA N, 1971 Fenaroli's handbook of flavour ingredients. Cleveland, USA: The Chemical Rubber Co.

6 LEUNG AY, FOSTER S, 1980 Encyclopedia of common natural ingredients used in food, drugs and cosmetics. New York, USA: Wiley Interscience.

7 CHAUMONT J, BARDEY I, 1989 In vitro antifungal activity of essential oils. Fitoterapia 60(3):263-266.

8 LAM L, ZHENG B, 1991 Effects of essential oils on glutathione S-transferase activity in mice. J Agric Food Chem 39(4):660-662.

9 NEGWER M, 1987 Organic chemical drugs and their synonyms (an international survey), 6th ed. Berlin, Germany: Akademie Verlag.

10 DUKE JA, 1992 Handbook of biologically active phytochemicals and their bioactivities. Boca Raton, USA: CRC Press.

11 DE SOUSA M, Matos ME, Matos FJ, MACHADO MI, CRAVEIRO AA,1991 Constituintes químicos ativos de plantas medicinais Brasileiras. Fortaleza, Brasil: Ceará Edições UFC Laboratorio de produtos naturais.

12 MAC GREGOR JT, LAYTON LL, BUTTERY RG, 1974 California bay oil. II. Biological effects of constituents. J Agric Food Chem 22(5):777-780.

13 UNGSURUNGSIE M, SUTHIENKUL O, PAOVALO C, 1982 Mutagenicity screening of popular Thai spices. Food Chem Toxicol 20(5):527-530.

14 HERRERA J, 1988 Determinación de actividades biológicas de vegetales utilizados en medicina tradicional. Informe tramil. Dep. de Farmacología, Facultad de Salud, Universidad del Valle, Cali, Colombia.

15 BUDAVARI S (Ed.), 2001 The Merck Index: an encyclopedia of chemicals, drugs, and biologicals. 30th ed. Whitehouse Station, USA: Merck & Co., Inc. p690.

16 REYNOLDS J (Ed.), 1996 Martindale: The extra pharmacopoeia. 31st ed. London, England: The Royal Pharmaceutical Society. p1705.

17 CARBALLO A, 1995 Cálculo de concentración y dosis de las drogas vegetales TRAMIL: Mensuraciones farmacognósticas y aproximaciones técnico-clínicas. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

Ricinus communis


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

 Barbade : castor oil
 Dominique : cawapat
 République dominicaine : higuera
 Guadeloupe : carapate , karapat blanc , karapat
 Haïti : maskèti
 Sainte-Lucie : cawapat
 Martinique : ricin , palma Kristi

Usages significatifs TRAMIL

huile de la graine, friction1,30

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre la constipation est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité, la validation et l’information scientifique publiée.

L’emploi contre les affections ganglionnaires, les maux de tête, le mal de dent, les douleurs d’oreille, la pneumopathie, l’asthme, les brûlures, les rhumatismes, les entorses et les traumatismes, est classé REC sur la base de l’expérience traditionnelle de l’usage (OMS/WHO)9 documenté par son emploi significatif dans les enquêtes TRAMIL et, en ce qui concerne l’application locale de la feuille, par les études de toxicité.

En cas d’emploi de l'huile de graine par voie orale, n’employer qu’à dose unique.

En cas de brûlures, toute application locale doit se confirmer à de strictes mesures d’hygiène, pour empêcher la contamination ou une infection supplémentaire.

Limiter son usage traditionnel à des brûlures superficielles (lésion épidermique), peu étendues (moins de 10% de la surface corporelle), et localisées en dehors de zones à haut risque telles que le visage, les mains, les pieds et les parties génitales.

La pneumopathie, l’asthme, les douleurs d’oreille et les affections ganglionnaires représentant un risque pour la santé, consulter un médecin au préalable. L’emploi de ce remède peut être considéré comme un complément du traitement médical, sauf contre-indication.

Les douleurs d’oreille pouvant être due à une otite moyenne ou interne, consulter un médecin au préalable. Son emploi est contre-indiqué en présence de sécrétions à l’intérieur de l’oreille et/ou d’une éventuelle perforation du tympan.

La graine peut produire des réactions d’hypersensibilité.

Si l’état du malade se détériore, si l’asthme dure plus de 2 jours, les maux de tête et les entorses plus de 3 jours, ou la pneumopathie plus de 5, consulter un médecin.

Employer l’huile obtenue de manière artisanale, suivant les procédés traditionnels, ou celle acquise en pharmacie ou dans un dispensaire autorisé. En effet, l’huile de ricin produite industriellement n’a pas été soumise à la détoxification de l’albumine à la vapeur, il s’agit donc d’un produit hautement toxique dont l’ingestion peut rapidement entraîner la mort.

Contre la constipation :

Prendre l’huile de la graine (acquise en pharmacie ou dans un établissement de santé autorisé) à raison de 15-45 mL (1-3 cuillerées) pour un adulte, de 5-15 mL (1-3 petites cuillerées) pour un enfant de plus de 2 ans, et de 1-5 mL pour un enfant de moins de 2 ans. Administrer en une seule prise par voie orale et à jeun. Accompagner éventuellement de lait, de thé, ou de jus de fruit28.

Pour les autres emplois :

Se référer à l'usage rapporté au chapitre Emplois traditionnels significatifs TRAMIL, les informations scientifiques disponibles ne permettant pas de définir un dosage plus précis.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

2 JEAN-PIERRE L, 1988 TRAMIL survey. St Lucia national herbarium, Castries, St Lucia.

3 EDOUARD JA, 1992 Enquête TRAMIL. Lycée agricole, Baie-Mahault, Guadeloupe.

4 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

5 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

6 WENIGER B, 1987-88 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

7 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

8 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM-CORBIN B, CARRINGTON S, 2003 TRAMIL survey. enda-caribbean, IICA & UAG, Saint Thomas, Barbados.

9 WHO, 1991 Guidelines for the assessment of herbal medicines. WHO/TRM/91.4. Programme on Traditional Medicines, WHO, Geneva, Switzerland.

10 HEGNAUER R, 1973 Chemotaxonomy der Pflanzen. Basel, Schweiz: Birkhauser Verlag.

11 CHONKEL A, 1985 A propos de quelques graines toxiques existant à la Guadeloupe. Thèse Pharmacie, Montpellier, France.

12 DUKE JA, 1992 Handbook of phytochemical constituents of GRAS herbs and other economic plants. Boca Raton, USA: CRC Press.

13 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 Handbook of proximate analysis tables of higher plants.Boca Raton, USA: CRC Press. p140.

14 DE SOUSA M, Matos ME, Matos FJ, MACHADO MI, CRAVEIRO AA,1991 Constituintes químicos ativos de plantas medicinais Brasileiras.Laboratorio de produtos naturais, Fortaleza, Brasil: Ceará Edições UFC.

15 TSUPRIENKOVA T, 1982 Patente de autor de champú para el lavado del cabello (título original en ruso). URSS, A61K 7/06(53).

16 WENIGER B, 1992 Activités biologiques (cytotoxicité, effet sur la croissance, effet immunomodulateur) de drogues végétales de la Caraïbe utilisées par voie locale contre les brûlures, dans des systèmes de cellules animales et humaines en culture. Faculté de Pharmacie, Université de Strasbourg, Illkirch, France. TRAMIL VI, Basse Terre, Guadeloupe, UAG/enda-caribe.

17 VERPOORTE R, DIHAL PP, 1987 Medicinal plants of Surinam IV. Antimicrobial activity of some medicinal plants. J Etnopharmacol 21(3):315-318.

18 MISAS CA, HERNANDEZ NM, ABRAHAM AM, 1979 Contribution to the biological evaluation of Cuban plants. I. Rev Cub Med Trop 31:5-12.

19 TANIRA MO, AGEEL AM, AL-SAID MS, 1989 A study on some Saudi medicinal plants used as diuretics in traditional medicine. Fitoterapia 60(5):443-447.

20 CECIL, RUSELL LA FAYETTE, 1987 Compendio de Medicina Interna. Madrid, España: Ed. Interamericana.

21 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005 Irritabilidad dérmica primaria de semillas frescas peladas y machacadas de Ricinus communisL. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

22 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2003 Irritabilidad dérmica primaria de hoja seca y de hoja fresca de Ricinus communis L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Medicina “Dr. Salvador Allende”, Cerro, C. Habana, Cuba.

23 WEE YC, GOPALAKRISHNAKONE P, CHAN A, 1988 Poisonous plants in Singapore - a colour chart for identification with symptoms and signs of poisoning. Toxicon 26(1):47.

24 FERNANDO R, 1988 Plant poisoning in Sri Lanka. Toxicon 26(1):20.

25 CANIGUERAL S, 2003 Ricinus comunis. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Jul.30,2003. URL: http://www.masson.es/book/fitoterapia.html

26 ALONSO J, 1998 Tratado de fitomedicina. Bases clínicas y farmacológicas. Buenos Aires, Argentina: ISIS ediciones SRL. p840.

27 KANERVA L, ESTLANDER T, JOLANKI R, 1990 Long-lasting contact urticaria from castor bean. J Amer Acad Dermatol 23(2):351-355.

28 PERIS JB, STUBING G, 2003 Ricinus comunis. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Jul.30,2003. URL: http://www.masson.es/book/fitoterapia.html

29 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007 Enquête TRAMIL à Marie-Galante. U. Bordeaux 3, U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

30 BOYER A, BURAUD M, 2007 Enquête TRAMIL à La Désirade. U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

31 BOULOGNE Isabelle, 2008 Enquête TRAMIL à Terre-de-Haut, Les Saintes, UAG, Guadeloupe (FWI).

Ricinus communis


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

 Barbade : castor oil
 Dominique : cawapat
 République dominicaine : higuera
 Guadeloupe : carapate , karapat blanc , karapat
 Haïti : maskèti
 Sainte-Lucie : cawapat
 Martinique : ricin , palma Kristi

Usages significatifs TRAMIL

feuille chauffée, application locale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre la constipation est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité, la validation et l’information scientifique publiée.

L’emploi contre les affections ganglionnaires, les maux de tête, le mal de dent, les douleurs d’oreille, la pneumopathie, l’asthme, les brûlures, les rhumatismes, les entorses et les traumatismes, est classé REC sur la base de l’expérience traditionnelle de l’usage (OMS/WHO)9 documenté par son emploi significatif dans les enquêtes TRAMIL et, en ce qui concerne l’application locale de la feuille, par les études de toxicité.

En cas d’emploi de l'huile de graine par voie orale, n’employer qu’à dose unique.

En cas de brûlures, toute application locale doit se confirmer à de strictes mesures d’hygiène, pour empêcher la contamination ou une infection supplémentaire.

Limiter son usage traditionnel à des brûlures superficielles (lésion épidermique), peu étendues (moins de 10% de la surface corporelle), et localisées en dehors de zones à haut risque telles que le visage, les mains, les pieds et les parties génitales.

La pneumopathie, l’asthme, les douleurs d’oreille et les affections ganglionnaires représentant un risque pour la santé, consulter un médecin au préalable. L’emploi de ce remède peut être considéré comme un complément du traitement médical, sauf contre-indication.

Les douleurs d’oreille pouvant être due à une otite moyenne ou interne, consulter un médecin au préalable. Son emploi est contre-indiqué en présence de sécrétions à l’intérieur de l’oreille et/ou d’une éventuelle perforation du tympan.

La graine peut produire des réactions d’hypersensibilité.

Si l’état du malade se détériore, si l’asthme dure plus de 2 jours, les maux de tête et les entorses plus de 3 jours, ou la pneumopathie plus de 5, consulter un médecin.

Employer l’huile obtenue de manière artisanale, suivant les procédés traditionnels, ou celle acquise en pharmacie ou dans un dispensaire autorisé. En effet, l’huile de ricin produite industriellement n’a pas été soumise à la détoxification de l’albumine à la vapeur, il s’agit donc d’un produit hautement toxique dont l’ingestion peut rapidement entraîner la mort.

Contre la constipation :

Prendre l’huile de la graine (acquise en pharmacie ou dans un établissement de santé autorisé) à raison de 15-45 mL (1-3 cuillerées) pour un adulte, de 5-15 mL (1-3 petites cuillerées) pour un enfant de plus de 2 ans, et de 1-5 mL pour un enfant de moins de 2 ans. Administrer en une seule prise par voie orale et à jeun. Accompagner éventuellement de lait, de thé, ou de jus de fruit28.

Pour les autres emplois :

Se référer à l'usage rapporté au chapitre Emplois traditionnels significatifs TRAMIL, les informations scientifiques disponibles ne permettant pas de définir un dosage plus précis.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

2 JEAN-PIERRE L, 1988 TRAMIL survey. St Lucia national herbarium, Castries, St Lucia.

3 EDOUARD JA, 1992 Enquête TRAMIL. Lycée agricole, Baie-Mahault, Guadeloupe.

4 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

5 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

6 WENIGER B, 1987-88 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

7 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

8 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM-CORBIN B, CARRINGTON S, 2003 TRAMIL survey. enda-caribbean, IICA & UAG, Saint Thomas, Barbados.

9 WHO, 1991 Guidelines for the assessment of herbal medicines. WHO/TRM/91.4. Programme on Traditional Medicines, WHO, Geneva, Switzerland.

10 HEGNAUER R, 1973 Chemotaxonomy der Pflanzen. Basel, Schweiz: Birkhauser Verlag.

11 CHONKEL A, 1985 A propos de quelques graines toxiques existant à la Guadeloupe. Thèse Pharmacie, Montpellier, France.

12 DUKE JA, 1992 Handbook of phytochemical constituents of GRAS herbs and other economic plants. Boca Raton, USA: CRC Press.

13 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 Handbook of proximate analysis tables of higher plants.Boca Raton, USA: CRC Press. p140.

14 DE SOUSA M, Matos ME, Matos FJ, MACHADO MI, CRAVEIRO AA,1991 Constituintes químicos ativos de plantas medicinais Brasileiras.Laboratorio de produtos naturais, Fortaleza, Brasil: Ceará Edições UFC.

15 TSUPRIENKOVA T, 1982 Patente de autor de champú para el lavado del cabello (título original en ruso). URSS, A61K 7/06(53).

16 WENIGER B, 1992 Activités biologiques (cytotoxicité, effet sur la croissance, effet immunomodulateur) de drogues végétales de la Caraïbe utilisées par voie locale contre les brûlures, dans des systèmes de cellules animales et humaines en culture. Faculté de Pharmacie, Université de Strasbourg, Illkirch, France. TRAMIL VI, Basse Terre, Guadeloupe, UAG/enda-caribe.

17 VERPOORTE R, DIHAL PP, 1987 Medicinal plants of Surinam IV. Antimicrobial activity of some medicinal plants. J Etnopharmacol 21(3):315-318.

18 MISAS CA, HERNANDEZ NM, ABRAHAM AM, 1979 Contribution to the biological evaluation of Cuban plants. I. Rev Cub Med Trop 31:5-12.

19 TANIRA MO, AGEEL AM, AL-SAID MS, 1989 A study on some Saudi medicinal plants used as diuretics in traditional medicine. Fitoterapia 60(5):443-447.

20 CECIL, RUSELL LA FAYETTE, 1987 Compendio de Medicina Interna. Madrid, España: Ed. Interamericana.

21 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005 Irritabilidad dérmica primaria de semillas frescas peladas y machacadas de Ricinus communisL. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

22 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2003 Irritabilidad dérmica primaria de hoja seca y de hoja fresca de Ricinus communis L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Medicina “Dr. Salvador Allende”, Cerro, C. Habana, Cuba.

23 WEE YC, GOPALAKRISHNAKONE P, CHAN A, 1988 Poisonous plants in Singapore - a colour chart for identification with symptoms and signs of poisoning. Toxicon 26(1):47.

24 FERNANDO R, 1988 Plant poisoning in Sri Lanka. Toxicon 26(1):20.

25 CANIGUERAL S, 2003 Ricinus comunis. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Jul.30,2003. URL: http://www.masson.es/book/fitoterapia.html

26 ALONSO J, 1998 Tratado de fitomedicina. Bases clínicas y farmacológicas. Buenos Aires, Argentina: ISIS ediciones SRL. p840.

27 KANERVA L, ESTLANDER T, JOLANKI R, 1990 Long-lasting contact urticaria from castor bean. J Amer Acad Dermatol 23(2):351-355.

28 PERIS JB, STUBING G, 2003 Ricinus comunis. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Jul.30,2003. URL: http://www.masson.es/book/fitoterapia.html

29 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007 Enquête TRAMIL à Marie-Galante. U. Bordeaux 3, U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

30 BOYER A, BURAUD M, 2007 Enquête TRAMIL à La Désirade. U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

31 BOULOGNE Isabelle, 2008 Enquête TRAMIL à Terre-de-Haut, Les Saintes, UAG, Guadeloupe (FWI).

Zingiber purpureum


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

 République dominicaine : jengibre amargo

Usages significatifs TRAMIL

   rhizome, macération, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les rhumatismesest classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique publiée.

Ne pas utiliser plus de 15 jours consécutifs.

Le rhizome de Zingiber purpureum constitue un aliment de consommation humaine relativement répandue15.

Contre les rhumatismes :

Préparer une macération aqueuse, en écrasant 7-10 grammes de rhizome frais; y ajouter 1/2 litre (2 tasses) d’eau bouillie (à température ambiante), laisser reposer 2 heures, et boire 1 tasse toutes les 12 heures, pendant une à deux semaines.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

2 BALBIN-OLIVEROS M, BRUCE BS, 1986 Pharmacognostic studies on Zingiber purpureum Rosc. (family Zingiberaceae). Asian J Pharm suppl 6(8):130.

3 PONGPRAYOON U, SOONTORNSARATUNE P, JARIKASEM S, SEMATONG T, WASUWAT S, CLAESON P, 1997 Topical antiinflammatory activity of the major lipophilic constituents of the rhizome of Zingiber cassumunar. Part I: The essential oil. Phytomedicine 3(4):319-322.

4 BAKER DM, NABNEY J, 1975 Identification of a novel constituent of the essential oil of Zingiber cassumunar. Int Flavours Food Addit 6:136.

5 PANTHONG A, KANJANAPOTHI D, NIWATANANANT W, TUNTIWACHWUTTIKUL P, REUTRAKUL V, 1997 Anti-inflammatory activity of compound {(e)-4-(3',4'-dimethoxyphenyl) but-3-en-2-ol} isolated from Zingiber cassumunar Roxb. Phytomedicine 4(3):207-212.

6 TUNTIWACHWUTTIKUL P, LIMCHAWFAR B, REUTRAKUL V, PANCHAROEN O, JAIPETCH T, KUSAMRAN K, 1980 Structure elucidation and syntheses of some constituents of Zingiber cassumunar Roxb. Abstr 4th Asian Symp Med Plants Spices Bangkok Thailand p164.

7 KUROYANAGI M, FUKUSHIMA S, YOSHIHIRA K, NATORI S, DECHATIWONGSE T, MIHASHI K, NISHI M, HARA S, 1980 Thai medicinal plants. Part VIII. Further characterization of the constituents of a Thai medicinal plant, Zingiber cassumunar Roxb. Chem Pharm Bull 28:2948-2959.

8 JITOE A, MASUDA T, MABRY TJ, 1994 Novel antioxidants, cassumunarin A, B, and C, from Zingiber cassumunar. Tetrahedron Lett 35(7):981-984.

9 OZAKI Y, KAWAHARA N, HARADA M, 1991 Anti-inflammatory effect of Zingiber cassumunar Roxb. and its active principles. Chem Pharm Bull 39(9):2353-2356.

10 ANATASAN V, 1982 A pharmacological study of plai (Zingiber casumunar Roxb.) water extract on smooth muscles (section II). J Natl Res Counc Thailand 14:1-2.

11 MASUDA T, JITOE A, 1994 Antioxidative and antiinflammatory compounds from tropical gingers: Isolation, structure determination, and activities of cassumunins A, B, and C, new complex curcuminoids from Zingiber cassumunar. J Agric Food Chem 42(9):1850-1856.

12 MOKKHASMIT M, SWATDIMONGKOL K, SATRAWAHA P, 1971 Study on toxicity of Thai medicinal plants. Bull Dept Med Sci 12(2-4):36-65.

13 KIATYINGUNGSULEE N, WANGMAD M, SWASDIMONGKOL K, MOKKHASMIT M, 1979 Some pharmacological studies of active constituents in plai (Zingiber cassumunar Roxb.). Bull Dept Med Sci 21(1):13-25.

14 UNGSURUNGSIE M, SUTHIENKUL O, PAOVALO C, 1982 Mutagenicity screening of popular Thai spices. Food Chem Toxicol 20(5):527-530.

15 MURAKAMI A, KONDO A, NAKAMURAY, OHIGASHI H, KOSHIMIZU K, 1993 Possible anti-tumor promoting properties of edible plants from Thailand, and identification of an active constituent, cardamonin, of Boesenbergia pandurata. Biosci Biotech Biochem 57(11):1971-1973.