Musa sp.

Famille : 

Distribution géographique

Originaire des tropiques de l’Ancien Monde, cultivée dans les régions tropicales du monde entier.

Description botanique

Plante de 6 à 10 m, stolonifère. Feuilles pétiolées, pouvant atteindre 2 m, disposées en spirale, simples, entières, largement elliptiques, penniformes. Inflorescences spiciformes sortant du pseudo-tronc, recourbées et pendantes; fleurs blanc-jaunâtres, disposées en cymes le long de l’axe principal, couvertes de grandes bractées, les supérieures femelles. Fruit cylindrique pouvant avoir 30 cm de long, jaune ou verdâtre au cours de la période de maturation.

Voucher(s)

Faujour,7,BAR

Jiménez,691,JBSD

Longuefosse&Nossin,24,HAVPM

plaie, blessure :

  sève (latex) de la peau du fruit (tache), en application locale2-3

rhumatismes :

  feuille, chauffée, en application locale2

inflammation :

  feuille, décoction, bains4

asthénie, faiblesse :

  pulpe du fruit, en bouillon avec du sel, voie orale2

asthénie, faiblesse :

  pulpe du fruit, cuite, voie orale2

plaie, blessure :

  pulpe du fruit, naturelle, en application locale2

diarrhée :

  pulpe du fruit, voie orale2-3

diarrhée :

  sève (latex) de la tige, avec du sel, voie orale2

Le fruit de Musa xparadisiaca constitue un aliment de consommation humaine relativement répandu et la feuille de la plante est employée dans l’élaboration d’aliments.

•Travail TRAMIL16

Contre l’inflammation :

Préparer une décoction avec 100-200 grammes de feuille hachée menue dans 1 litre (4 tasses) d’eau. Faire bouillir au moins 10 minutes dans un récipient couvert. Filtrer, laisser refroidir et baigner la partie affectée.

Contre les blessures et les plaies :

Laver la lésion à l’eau bouillie et au savon. Appliquer la pulpe (mésoderme) râpée du fruit, ou la sève de la peau du fruit sur la zone affectée16. Recouvrir d’une compresse ou d’un linge propre et changer 2 fois par jour.

Contre l’asthénie, l’anémie, la diarrhée et le rhumatisme :

Se référer à l'usage rapporté au chapitre Emplois traditionnels significatifs TRAMIL, les informations scientifiques disponibles ne permettant pas de définir un dosage plus précis.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

Selon l’information disponible :

La littérature scientifique ne donne pas d’informations permettant de valider les effets attribués à la pulpe du fruit en bouillon avec du sel, ou à la pulpe cuite administrée par voie orale, contre l’asthénie et l’anémie.

L’emploi contre la diarrhée est classé REC sur la base de usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique publiée.

En cas de diarrhée on considère que l’emploi de ce remède est complémentaire de la thérapie de réhydratation orale.

Si l’état du patient se détériore ou si la diarrhée persiste au-delà de 3 jours chez l’adulte (au-delà de 2 jours pour un enfant de plus de 3 ans), consulter un médecin.

L’emploi contre les blessures, les plaies, l’inflammation et les rhumatismes est classé REC sur la base de l’expérience traditionnelle de l’usage (OMS/WHO)5 documenté par son emploi significatif dans les enquêtes TRAMIL.

Toute application locale doit se conformer à de strictes mesures d’hygiène pour empêcher la contamination ou une infection supplémentaire.

Si l’état du patient se détériore, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des enfants de moins de 6 mois.

Travail TRAMIL15

Le latex (sève) lyophilisé de la tige administré oralement à l’être humain (120 mg/jour) ne s’est pas révélé toxique.

Travail TRAMIL17(sera traduit dans la 3è éd.)

La savia del jugo del fruto verde, vía tópica (0.5 mL durante 4 horasen área de 5 cm2) en el modelo de irritación dérmica en piel lesionada de 3 conejosNew Zealandpor 5 días consecutivos. Se obtuvo un índice de irritación primaria de 0.42durante el periodo de 11 días de observación, considerando el producto como no irritante.

Travail TRAMIL18(sera traduit dans la 3è éd.)

El mesodermo del fruto maduro, vía tópica (500 mg durante 4 horasen área de 5 cm2) en el modelo de irritación dérmica en piel lesionada de 3 conejosNew Zealandpor 5 días consecutivos. Se obtuvo un índice de irritación primaria de 0.09durante el periodo de 11 días de observación, considerando el producto como no irritante.

Travail TRAMIL19(sera traduit dans la 3è éd.)

La hoja calentada, aplicada directamente vía tópica (durante 4 horasen área de 5 cm2) en el modelo de irritación dérmica en piel sana de 3 conejosNew Zealandpor 5 días consecutivos. No se observó ninguna alteración ni irritación durante el periodo de 11 días de observación.

On ne dispose pas d’information garantissant l’innocuité de son emploi avec des enfants, ni avec des femmes enceintes ou allaitantes

La feuille est riche en acides organiques : citrique, malique, glutamique, oxalique, pyruvique et succinique5. On a mis en évidence des triterpénoïdes tétracycliques dans l’inflorescence. La peau et la pulpe du fruit contiennent de la sérotonine et de la dopamine7-8.

Le fruit contient également de la norépinéphrine9 et, une fois parvenu à maturité, est riche en calcium, phosphore, fer, magnésium, potassium et sodium.

La plante entière contient une grande quantité de tanins, spécialement la sève de la tige10.

Analyse proximale pour 100 g de fruit11 : calories : 72; eau : 79,2%; protéines : 1,8%; lipides : 0,2%; glucides : 18%; fibres : 0,2%; cendres : 0,8%; calcium : 10 mg; phosphore : 24 mg; fer : 1,3 mg; sodium : 18 mg; potassium : 435 mg; carotène : 80 µg; thiamine : 0,03 mg; riboflavine : 0,04 mg; niacine : 0,60 mg; acide ascorbique : 8 mg.

Trabajo TRAMIL20 (sera traduit dans la 3è éd.)

La decocción 30% de hoja fresca, vía oral (dosis 1, 5 y 10 g de material vegetal/kg), modelos de contorciones inducidas por ácido acético (0.75%, 0.1 mL/10 g) intraperitoneal y retirada de la cola provocada por inmersión en agua caliente (55oC), ratones OF-1 machos (20-25 g), 10 animales/grupo. La decocción (1, 5 y 10 g/kg) mostró actividad analgésica significativa en el modelo de contorciones y no modifico significativamente la respuesta en el modelo de retirada de la cola.

Trabajo TRAMIL21 (sera traduit dans la 3è éd.)

La decocción 30% de hoja fresca, vía tópica (10 μL en cada cara de ambas orejas); modelo de edema de la oreja inducido por aceite de Croton (10 μL/2.5 mL acetona), dosis 10 μL/cada cara de la oreja derecha; en la oreja izquierda se aplicó 10 μL de acetona de igual manera, a ratón macho OF-1 (6 animales/grupo), el grupo control positivo recibió dexametasona (5 mg/mL acetona), dosis 0,05 mg/cada cara de ambas orejas; el grupo control negativo recibió aceite de Croton en la oreja derecha y acetona en la oreja izquierda en iguales condiciones; tratamientos aplicados 1 min después del aceite de Croton. La decocción inhibió 31.5% y la dexametasona 87.83% la respuesta inflamatoria.

Trabajo TRAMIL22 (sera traduit dans la 3è éd.)

El zumo fresco 30% del fruto maduro, vía oral (dosis 1 y 10 g de material vegetal/kg), modelo de tránsito intestinal con carbón activado 10% (0.1 mL/10 g), en ratón OF-1 macho (20-25 g), 10 animales/grupo, no modificó significativamente el tránsito intestinal.

La pulpe du fruit frais in vitro (0,2 mL/plaque d’agar-agar) a montré une action sur Bacillus cereus, B. coagulans, B. stearothermophilus et Clostridium sporogenes12.

On attribue aux tanins une activité astringente et antiseptique13.

On attribue à l’acide ascorbique des propriétés antiscorbutique et antioxydante14.

Références :  

1 SIMMONDS NW, 1962 The evolution of the bananas. London, England: Longmans, Green & Co. Ltd. p170.

2 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

3 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM-CORBIN B, CARRINGTON S, 2003 TRAMIL survey. enda-caribbean, IICA & UAG, Saint Thomas, Barbados.

4 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

5 WHO, 1991 Guidelines for the assessment of herbal medicines. WHO/TRM/91.4. Programme on Traditional Medicines, WHO, Geneva, Switzerland.

6 PALMER J, WYMAN H, 1965 Organic acids in banana leaves. Phytochemistry 4(2):305-309.

7 WONG W, 1976 Some folk medicinal plants from Trinidad. Econ Bot 30:103-142.

8 DUTTA PK, DAS AK, BANERJI N, 1983 A tetracyclic triterpenoid from Musa paradisiaca. Phytochemistry22(11):2563-2564.

9 WILLAMAN JJ, HUI-LIN L, 1970 Alkaloid-bearing plants and their contained alkaloids, 1957-1968. Lloydia33(3A)Supp.

10 FRIESE FW, 1934 Plantas medicinais brasileiras. Sao Paulo, Brasil: Inst Agro do Estado Sao Paulo. p252-494.

11 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 Handbook of proximate analysis tables of higher plants.Boca Raton, USA: CRC Press.

12 RICHTER E, VORE L, 1989 Antimicrobial activity of banana puree. Food Microbiol 6(3):179-187.

13 ALONSO J, 1998 Tratado de fitomedicina: bases clínicas y farmacológicas. Buenos Aires, Argentina: ISIS ediciones SRL. p125-126.

14 NEGWER M, 1987 Organic chemical drugs and their synonyms (an international survey). 6th ed. Berlin, Germany: Akademie Verlag.

15 CARBALLO A, 1995 Plantas medicinales del Escambray cubano. Informe TRAMIL. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

16 CARBALLO A, 1995 Cálculo de concentración y dosis de las drogas vegetales TRAMIL: Mensuraciones farmacognósticas y aproximaciones técnico-clínicas. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

17 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009

Irritación dérmica, piel lesionada en conejos, de la savia del fruto verde de Musa paradisiaca. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

18 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009

Irritación dérmica, piel lesionada en conejos, del mesodermo del fruto maduro de Musa paradisiaca. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

19 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009

Irritación dérmica, piel sana en conejos, porción de hoja calentada de Musa paradisiaca. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

20 MORON FJ, GARCIA AI, VICTORIA MC, MOREJON Z, LOPEZ M, BACALLAO Y, FUENTES V, 2008 Acción analgésica oral de la decocción de hojas frescas de Musa x paradisiaca L. (plátano) en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana.

21 FRIAS AI, GARCIA N, MOREJON Z, MORON F, VICTORIA MC, 2009 Efecto antiinflamatorio tópico de la decocción de hojas frescas de Musa x paradisiaca L. (plátano) en el edema de la oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana.

22 MORON FJ, MOREJON Z, VICTORIA MC, BACALLAO Y, FUENTES V, 2009 Acción sobre el tránsito intestinal del zumo fresco del fruto maduro de Musa x paradisiaca L. (plátano) en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana.

Décharge

L'information ici présentée s'adresse, à des fins pédagogiques, au grand public ainsi qu'aux professionnels de santé. Elle n'a pas la prétention de se substituer à quelque règle ou disposition légale que ce soit. Compte tenu du fait que certaines parties de plantes peuvent, le cas échéant, présenter une toxicité, ou avoir des effets nocifs, ou encore provoquer une interaction avec des médicaments, toute personne désireuse d'utiliser ces moyens thérapeutiques ou leurs produits dérivés doit consulter un médecin ou un autre professionnel de santé qualifié. TRAMIL n'est aucunement responsable pour l'utilisation qui pourrait être faite, dans le cadre d'une quelconque décision, action ou omission, de l'information contenue dans cette Pharmacopée.